...
Паркинсон поддается ему ровно настолько, чтобы он расслабился, разомлел, чувствуя ее горячую покорность и желание, а потом выдвигает свои условия. Да еще и такие. Хотя он всегда знал, что она с заскоками - Панси Паркинсон, его школьная подружка и одна из немногих женщин, к которым он действительно был привязан.
- Хорошо, - после долгой паузы говорит он и возвращает бретели платья Паркинсон на плечи. В спальне - так в спальне.
Панси слезает с его коленей, оставляя почти болезненное чувство потери, и идет к дверям из библиотеки, неторопливо покачивая бедрами, как будто полностью уверенная, что он идет за ней как на поводке.
Впрочем, он и идет. Потому что никогда не умел заканчивать такие вечера грамотно, не умеет и сейчас. Пусть решения принимает Паркинсон, в конце концов, у него действительно нет никаких предубеждений против нее в его кровати.
В его доме.
Он открывает перед ней дверь в спальню и женщина проходит с видом хозяйки, что смотрится несколько вызывающе, но Паркинсон всю свою жизнь смотрится вызывающе, и в какой-то момент ему нравилось это в прошлом, нравится и сейчас.
После секса Панси засыпает почти мгновенно - зворачивается в простыни по самую макушку и вот уже слышно ее размеренное дыхание. Сам же Малфой уснуть не может, ворочается, встает выпить воды, а затем и вовсе выходит в кабинет, чтобы отвлечься.
У него есть где-то неплохая работа исследователя родовой магии, и он терпеливо объясняет эльфу. следящему за библиотекой, что хочет прочесть. Через несколько минут книга на столе.
Драко рассеянно велит принести себе чашку кофе и начинает перелистывать книгу, потому что ему кажется, что во всей этой истории с письмами из разных школ имеется какое-то противоречие.
После часа внимательного чтения и конспектирования, а также трех чашек крепкого кофе, Малфой понимает, что два письма - это невозможно. Вполне логично, что сыну Паркинсон и Флинта пришло письмо из Хогвартса - оба рода английские, поэтому именно в реестрах Хогвартса должен был появиться Марк, хоть под фамилией Флинт, если бы был признанным наследником капитана, хоть под фамилией Паркинсон. Откуда взялось письмо из Шармбатона, было неясно. Так как Паркинсон утверждала, что ее муж и официальный усыновитель Марка, маггл, а сама она жила во Франции под чужим именем, во французской школе никак не могли появиться сведения о ее ребенке - ребенке-волшебнике. Или могли? Она говорила об Отделе Регистрации Волшебников. Сведения оттуда поступают в школы?
Или кто-то во Франции был в курсе происхождения самой Прозерпины де Пейрак, а также о способностях ее сына. И этот кто-то был наверняка связан либо с Шармбатоном, либо с французским Министерством.
Но почему сама Паркинсон утверждает, что ей удалось скрыть свое настоящее имя? Факты указывают, что ее либо вычислили, либо она соврала ему.
С другой стороны, зачем ей ему врать?
Малфой откладывает пергамент со своими заметками и выходит из-за стола, подходя к окну. Ночь уже сменяет рассвет, небо чуть светлеет, и парк начинает наполняться тенями. Именно так Драко теперь видит и рассказ Панси: много теней, неявные образы, таинственные абрисы.
Негромкий вскрик прерывает тишину кабинета, заставляя Малфой вздрогнуть - нервы у него не железные, чтобы не утверждал его вид и умение владеть собой, в котором он тренировался с двенадцати лет.
Он оборачивается, невидяще всматриваясь в сторону двери в коридор и чуть наклонив голову, а когда звук повторяется, то торопится в спальню.
Паркинсон мечется по постели, голая, но совершенно не сексуальная сейчас - гримаса страха на лице и вздувшиеся жилы на руках и ногах скорее пугают.
- Пэнс, - Малфой сгребает ее в охапку, избегая нескольких взмахов кулаков Паркинсон, которая сейчас вполне способна разбить ему нос, - Пэнс, Панси, Паркс!
Она прерывисто дышит и жалобно стонет, но, кажется, начинает успокаиваться. Ее тело холодное, несмотря на пот, и Малфою очень не нравится, что она долго не может открыть глаза, а когда открывает, то зрачки расширены так, что почти не видна радужка.
- Пэнс, Пэнс, что случилось? - как можно мягче спрашивает он, неловко поглаживая ее по спине. Несмотря на всю несексуальность момента, некоторым частям его тела момент все же кажется сексуальным. Он перехватывает женщину поудобнее и вытягивает из-под нее простыню, на которую она не обращает внимания.
- Что случилось? Кошмар?
По кошмарам он большой специалист - но не помнит, чтобы после окончания школы просыпался в таком же жалком виде.
Паркинсон выдавливает какой-то утвердительный писк, продолжая дрожать. Ее руки смыкаются у него на спине и она прижимается так сильно, что он может почувствовать стук ее сердца - слишком быстрый, слишком неравномерный.
- Тшшш, все прошло, - говорит он и чувствует себя просто глупо. Как ее успокаивать он не знает, поэтому просто вызывает эльфа и велит принести Успокоительный бальзам и стакан воды.
Эльф никак не реагирует на неожиданную гостью в постели хозяина - может, им и стали платить, но они не стали от этого хуже - и вскоре приносит требуемое, а затем деликатно исчезает.
Малфой задумчиво окидывает взглядом скорчившуюся в его руках Паркинсон и вливает тройную дозу зелья в приготовленную воду.
- Что тебе приснилось?
Паркинсон покорно принимает стакан и выпивает мелкими глотками, едва не давясь. В какой-то момент ему кажется, что ее вырвет, но со своим горлом Панси справляется получше, чем со всем остальным телом. Она совершенно не смущается своей наготы и, отставляя стакан, ложится навзничь на смятые простыни, не делая попытки укрыться и глядя в потолок.
- Я плохо помню... Помню, что мне было очень страшно... Я должна была что-то вспомнить, и никак не могла... А потом я подумала, что наш ребенок пропал и это было так ужасно, Драко... Наш маленький мальчик... Наш сын...
Она бормочет, начиная засыпать - зелье действует отлично - пока Малфой осторожно гладит ее по спутанным волосам, и вскоре уже спит, а он непонимающе прокручивает в голове ее последние слова. Их маленький мальчик, их сын? Что за чушь? Или просто обрывки сна?
Утром она просыпается чуть раньше и удаляется в свою комнату, ни единым словом не выказывая своего отношения к произошедшему. Как будто для нее в порядке вещей проснуться с ним в одной постели. Впрочем, так даже проще.
Малфой спускается к завтраку и садится напротив отца, который задумчиво изучает чашку кофе в гордом одиночестве.
- Наша гостья не ночевала в своей комнате, - ровно говорит Люциус через пару минут появления сына.
- Я в курсе, - отвечает Малфой и с интересом смотрит на отца: Люциус не позволял себе никаких комментариев о его личной жизни с тех пор, как Драко исполнилось семнадцать, поэтому ему даже любопытно, что хочет сказать отец.
Люциус кивает и усмехается.
- Не сомневаюсь. Однако не заставляй меня напоминать тебе, что твоя жена возвращается через неделю домой, а мадам Пейрак - не лучшая компания.
- Что ты имеешь в виду? - непонятная фраза о Паркинсон настораживает Драко.
- Видишь ли, мне показалось, что психика Панси находится в несколько шатком положении. Не думаю, что ты должен давать ей ложные надежды...
- Ты считаешь, что она ненормальная? - Драко вычленяет только эту часть слов отца и непонимающе смотрит на него. - Почему? У нее был самый обыкновенный кошмар, после которого она довольно быстро уснула.
Люциус хмурится и постукивает вилкой по краю тарелки.
- Нет, не ненормальная, - после паузы отвечает он. - Просто она несколько увлекается... своими фантазиями в том числе. Будь аккуратен.
Малфой недоуменно ожидает пояснений, но в столовую входит сама обсуждаемая и Люциус поднимает голову и тепло приветствует Панси.
Они заводят незначительный разговор и Малфой вскоре забывает о том, что ему сказал отец.
Он отбывает в Визенгамот по своему делу, однако, торопясь на встречу со своим подзащитным, которому недолго осталось, находит время заскочить в Отдел Международного Магического Сотрудничества и пригласить Габриель Делакур выпить по стаканчику после работы. Квартеронка фыркает, но приглашение принимает.
...Небрежно выслушав своего клиента - песенка того все равно была спета, Непростительные все еще не пользовались в магической Англии заслуженной симпатией, - он объяснил тому суть дела и покинул комнату для бесед под невнятные попытки мага увеличить его гонорар. Дело было не в деньгах, просто Малфой после 1996 года брался всерьез только за те дела, которые мог выиграть наверняка, а здесь же не было ни малейшего шанса.
Уже направляясь к лифту, Малфой заметил самого Гарри-Героического-Поттера, который закрывал свой кабинет главы аврората. Притворившись, будто зачитался документами, которые нес с собой, Малфой замедляет шаги и позволяет поттеру догнать себя у лифта. Они входят в одну кабину и Поттер нажимает на кнопку Атриума под кивок Малфоя. Натужно скрипит механизм и лифт начинает свое движение как по вертикали, так и по горизонтали.
- Малфой, - не очень приветливо, но все же кивает Поттер.
- Поттер, - равнодушно отвечает на кивок Драко, изыскивая способ расспросить Героя кое о чем.
- Могу тебе чем-то помочь? Ты же не случайно дождался меня у лифта? - проклятый Поттер проявляет чудеса внимательности. Покойный Снейп был бы счастлив хотя бы трети этой способности, прояви ее Поттер на Зельях.
Малфой изображает улыбку.
- Все не можешь успокоиться, если хоть кому-то не поможешь? - однако он тут же переводит тему - начать со взаимных оскорблений не лучший способ получить информацию. - Не случайно. Заинтересовался на днях особняком Флинтов, а там такая защита, ясно, что без Аврората не обошлось. Разве он не должен быть выставлен на торги?
Поттер внимательно рассматривает его сквозь стекла очков с таким видом, как будто решает задачку по Нумерологии - даже внезапно напоминает Малфою Грейнджер, а потом медленно отвечает:
- А тебе какое дело? Купить хочешь?
- Купить хочу, - идевательски-покладисто соглашается Малфой. - Воспоминания детства, все такое. Да и расположение неплохое - почти в паре кварталов от Министерства.
- И даже не боишься фамильных привидений? - Поттер даже не улыбается.
- А стоит? Меня два последних поколения летать учили, найду общий язык и с прочими, - легкомысленно отвечает Малфой, между тем внимательно наблюдая за реакцией собеседника. Что-то там совсем неладно, с особняком Флинтов.
- Не суйся ты, Малфой, в это дело, - веско припечатывает Поттер спустя почти минуту. Малфой сразу же отбрасывает игривый тон.
- Что-то не так с родовой магией? Что-то не так со смертью Флинта в Азкабане? А может, появился наследник?
Лифт дергается и останавливается, открывшаяся дверь демонстрирует Атриум.
- И в это не суйся, - совсем уж мрачно предостерегает Поттер и быстро выходит из лифта, через пару секунд уже затерявшись в толпе магов.
Малфой и рад бы не сунуться, только у него впечатление, что он уже в этом дерьме по самые уши. И это отчего-то его не расстраивает.
Габриель Делакур откладывает вишню из своего коктейля и улыбается Малфою.
- Так о чем вы хотели поговогить, Дгако?
Он излагает ей свою проблему, касающуюся реестра Шармбатона, и ждет, пока блондинка ищет решение.
- Так ты говогишь, было письмо? Только письмо? Но газве малшик не был из семьи пгостецов?
Делакур использует французский сленг для обозначения магглов, но в ее словах есть зерно истины. Малфой хватается за соломинку.
- Это имеет значение?
Он совершенно не в курсе, как грязнокровки узнают о магических школах, и вот теперь его ждет сюрприз.
- Если волшебник годился в семье пгостецов, то к нему должны пгийти из школы, кто-то из пгеподавателей. чтобы гассказать о магии и школе...
Дальше Малфой не слушает. Итак, если к Марку Пейраку не приходили, что это может значить? Что обеим школам было известно, что он из семьи волшебников. Если с Хогвартсом все более-менее понятно в том случае, если Марк сразу был воспринят реестром как сын Паркинсон и Флинта, то в Шармбатоне он должен был числиться как магглорожденный и никак иначе - к французским волшебным фамилиям он не имел ни малейшего отношения. Да, просмотреть реестр обеих школ становится необходимым.
Загадка исчезновения мальчика скрывает под собой еще одну загадку, загадку его официального существования и статуса в магическом мире.
- Габриель, дорогая, мне нужна твоя помощь. Ты не могла бы узнать все возможное о бельгийце Жоффрее де Пейраке? Он маггл, недавно умер.
Француженка, сбитая с толку, записывает имя в изящный блокнот и не задает ненужный вопросов - за это Малфой и ценит ее дружбу.
- Конечно. Но с тебя ложа на "Богему".
- Ложа Малфоев в твоем распоряжении на тот вечер, - любезно улыбается Малфой. Кажется, у Уизли теперь тоже есть ложа... Но он не может осуждать Габриель за нежелание сидеть со своими орущими рыжими родственниками.
Когда он возвращается в мэнор, то застает Паркинсон в гостиной, рассеянно слушающей музыку двадцатилетней давности.
- Прости, я не дала тебе выспаться, - заявляет она, едва он входит в комнату.
Малфой вздергивает бровь, давая понять, что оценил шутку - невозможно узнать, имеет ли она в виду секс, или свой кошмар.
- И давно тебе снятся кошмары?
Паркинсон откладывает альбом со школьными колдографиями и отпивает из высокого бокала что-то явно алкогольного содержания. глядя в сторону.
- Недавно. Это неважно. Я пью таблетки, просто пару дней пропустила.
- Таблетки? - Малфой садится на низкий диван рядом с ней и кладет руку на бедро Паркинсон, привлекая ее внимание.
- Магглы пьют таблетки, а не зелья, Драко, - спокойно произносит Панси. Ее бедро напоминает бедро мраморной статуи - холодное и неподвижное. Это странно, после прошлой ночи вдвойне.
- Но ты же не маггл, - возражает он.
- Но я скрываюсь среди них. И вовсе не хочу мелькать в магических аптеках. Маггловские таблетки ничуть не хуже.
Малфой пожимает плечами, признавая свое поражение.
- Что тебе снится?
Паркинсон ощутимо вздрагивает и проливает коктейль. Она сидит неподвижно, пока он палочкой удаляет следы жидкости с диванной подушки.
- Разное. Просто кошмары, Драко. Ничего, что имело бы значение.
Малфой некоторое время всматривается в ее глаза, а потом откидывается на спинку дивана, удобно устраиваясь. Наверное, ее слова об их мальчике были остатками сна. Он трусливо не хочет, чтобы она опровергла эту мысль.
- Расскажи мне обо всем с того момента, как прилетело первое письмо, до того дня, когда ты вернулась в пустой дом.