Все идет совсем не так, как она себе представляла. В отличие от бессмысленно кружащихся пар, гудящих высокопоставленных лиц, пасущихся возле столов с разнообразной сочной снедью, дебютанток, занятых лишь собственным внешним видом, в отличие от них всех Турпин принимает приглашение на Бал лишь с одной целью. И пока выходит, что она так же, как эти озабоченные весельем снобы, тратит драгоценное время впустую.
За то время, на которое Забини великодушно избавляет ее от своего общества, Лиза успевает невозмутимо причалить почти к каждому фуршетному столику, с улыбкой кивая на замечания уже весьма пьяных гостей о масштабе и великолепии Бала, пару раз выйти на балкон, вечно занятый милующимися парочками и даже заглянуть в комнаты, выделенные под примерочные. В одной из них она сталкивается с младшей Гринграсс и уже собирается оставить ту наедине со своими платьями и сложным моментом выбора, витающем в воздухе, но слизеринка внезапно загорается хищным взглядом и весьма прозрачно намекает, что неплохо бы поговорить.
Лиза, ожидавшая чего угодно от непредсказуемой юной особы - от просьбы помочь облачиться в очередной тканевый футляр, до выяснения отношений и претензий по поводу того, как, сколько и в какое время лунных суток Турпин можно смотреть на приватизированного и опечатанного сладкими духами Астории Малфоя. Но чтобы та закатывала истерику - Лиза и предположить не могла.
- Тебе он нравится? Отвечай! - заходится в полурыке Гринграсс, оттесняя Турпин к туалетному столику. Лиза в полном замешательстве вглядывается в расширенные зрачки Астории и все еще ожидает, что та в любой момент захихикает, по-приятельски хлопнет ее по плечу и заявит, что пошутила. Но взгляд, с каждой секундой наполняющийся гневом, и руки, до хруста сжимающие гребень, наводят на совершенно иную трактовку ее слов. - Ну так что между вами?
Турпин недоумевает, что могло так взбесить тихую слизеринку, когда она за весь вечер с Малфоем и словом не перекинулась. Разве что..она и не о нем вовсе?
Неожиданная догадка ртутным шариком стекает по спине, Турпин недоверчиво прищуривает глаза, с растекающейся по губам ухмылкой разглядывая Гринграсс. Кажется, малышка слишком многого хочет, раз одного Малфоя ей недостаточно. Ну что же, пусть попробует усидеть на двух стульях разом. Исход таких историй всем известен заранее.
Едва успев высвободиться из душной клетки с разъяренной тигрицей внутри, Лиза умудряется столкнуться с Малфоем, к которому ей строго-настрого запретили подходить. Возможно, и не только к нему, конечно. Но к нему в особенности.
Он выглядит отстраненным и..печальным? Так, словно ему не разрешили покататься на любимой метле и теперь он ищет развлечения на уровне. Провоцировать нервную Гринграсс у Лизы особого желания нет, но Малфой, в общем-то и не спрашивает о ее желании составить ему компанию. Он уводит ее к одиноко стоящему среди всего этого праздника жизни столику и принимается разглядывать. Поведение, не присущее Малфою, и Турпин нетерпеливо дергает острыми плечами, ожидая, пока он созреет для очередной своей убийственной фразы. Но когда после продолжительного молчания он выдает такую сомнительную пищу для ума, Лиза давится смехом, смотря на него удивленно-восхищенно.
- В самом деле? Пожалуй, это самый искренний комплимент за весь вечер, - все еще улыбаясь говорит она и прислоняется спиной к массивной статуе, приятно холодящей кожу спины. - Тебе стоит избегать посещения подобных мероприятий, Малфой. Ты сам не свой становишься, - многозначительно окидывая его взглядом, Лиза качает головой и с интересом вглядывается в антрацитовые глаза. Вполне очевидно, что он пьян. Вот только - насколько сильно? И содержит ли его желание поговорить более глубокий смысл или ей сразу стоит отвести его к Гринграсс, чтобы уже та выслушивала столь многословные речи.
- Я надеюсь, ты затащил меня в этот сырой угол не только для того, чтобы выразить свои богатые эмоции, касающиеся моего внешнего вида? - Турпин поводит бровями и хмыкает. Ей определенно начинает нравиться складывающаяся ситуация. Такой Малфой - нонсенс. И повод для более тщательного изучения.
Alohomora|Colloportus
Согласовано с мисс Гринграсс и пишется с ее разрешения.
Отредактировано Lisa Turpin (2013-07-18 17:02:55)